跳转至

韦驮天娘

歌曲信息


歌曲名称: 韦驮天娘


日文名称: 韋駄天娘


类型: 歌曲


发行日期: 2018年8月22日


收录专辑: 《理解者》


制作人: 秋元康


作词: 秋元康


作曲: Takeshi Otsuka


编曲: Takahiro Furukawa


时长: 4:33


排行榜: Oricon日榜第七名


发行公司: Sony Music Records

简介

《韦驮天娘》是收录在22/7第3张单曲《理解者》完全生产限定盘Type-A中的曲目,作词由秋元康负责,作曲由Takeshi Otsuka负责,编曲由Takahiro Furukawa负责,单曲于2018年8月22日正式发售,总时长4分33秒,取得了Oricon日榜第七名的位置。

歌词

君が走るその後から

僕は走る全速力で

アスファルトを風のように

引き留めようと追いかけてた

何を誤解したのだろう

急にプイと背中向けて

ポニーテール揺らしながら

君は意外に足が速い

信号が赤に変わったら

ようやくやっと追いつけるか

それでも並んで無視するか

韋駄天娘 何から逃げる?そう 真実はここにあるんだ

聞きたいことはすべて聞けばいい もう どんなことも話してやる

韋駄天娘 どこまで行くの?ねえ 話くらい聞いてくれよ

怒りたいなら怒っていいから もう 次の角で止まってくれ

心臓が爆発しそう

僕をじっと睨みつけて

なぜに涙流したのか?

まるで意味がわからなくて

胸がばくばく脈を打つよ

愛情が醒めたのではなくて

感情の向きが変わったか?

ホントの気持ちを試すのか?

俊足ハート どうして急ぐ?そう 結論は大事なことか?

慌てなくても ゴールは同じ さあ 遠回りも楽しもうぜ

俊足ハート どうするつもり?ねえ 笑顔くらい見せてくれよ

こんなとこまで走って来た さあ キスのひとつ褒美にくれ

普通は立ち止まるよ 歩くかもしれないし

好きでなきゃ走らない

君はどういうつもりだ?(ああ)

韋駄天娘 何から逃げる?そう 真実はここにあるんだ

聞きたいことはすべて聞けばいい もう どんなことも話してやる

韋駄天娘 どこまで行くの?ねえ 話くらい聞いてくれよ

怒りたいなら怒っていいから もう 次の角で止まってくれ

心臓が爆発しそう

翻译来源:天城七分之青葱子

从正奔跑的你的身后

我正全速奔跑

在沥青路上如风一般

为了将你留住而追赶

大概是误解了什么吧

突然转身离开的你

带着摇晃着的马尾

你跑得意外的很快

等到信号灯转为红色

就终于能够追上你了吧

即使如此 还是在无视身旁的我吗

韦驮天少女

到底在逃避什么?

没错 真相就在此处

想知道的事情 全部来问就好了

不管是什么 都会告诉你了

韦驮天少女

到底要跑到多远?

至少先听我把话说完

想生气的话就生气吧

拜托 在下一个转角就停下来吧

心脏已经感觉快要爆裂

一直瞪着我看的你

为什么流下了泪水呢

已经理解不了其中的意味

胸口的骚动仿欲喷涌而出

并不是已从爱慕之心中醒目

而是这份感情已经归属别处了吗?

该要试探真正的感情吗?

俊足之心 到底在焦急什么?

是吗 结论是有那么重要的吗?

不慌不忙 终点也仍旧相同

所以享受绕一下远路吧

俊足之心 到底在企图什么?

至少让我看看你的笑容吧

既然一路跑到了这里

作为奖励 给我一个吻吧

别人的话应该已经停下了吧

或者只会走着

只有喜欢才会去奔跑

你到底在试图些什么?

韦驮天少女

到底在逃避什么?

没错 真相就在此处

想知道的事情 全部来问就好了

不管是什么 都会告诉你了

韦驮天少女

到底要跑到多远?

至少先听我把话说完

想生气的话就生气吧

拜托 在下一个转角就停下来吧

心脏已经感觉快要爆裂

评论