跳转至

只能呐喊的青春

歌曲信息


歌曲名称: 只能呐喊的青春


日文名称: 叫ぶしかない青春


类型: 歌曲


发行日期: 2018年4月11日


收录专辑: 《シャンプーの匂いがした》


制作人: 秋元康


作词: 秋元康


作曲: Daisuke Nakamura


编曲: Daisuke Nakamura


时长: 5:05


排行榜: Oricon周榜第八名


发行公司: Sony Music Records

简介

《只能呐喊的青春》是收录在22/7第2张单曲《散发出了香波的气息》完全生产限定盘Type-B中的曲目,作词由秋元康负责,作曲和编曲由Daisuke Nakamura负责,单曲于2018年4月11日正式发售,总时长5分05秒,首周取得了Oricon周榜第八名的位置。

歌词

求めてる何かが見つからない

その何かが何かも分からない

そんなこと夜が明けるまで語り合い

僕たちは黙った

隣にずっといて欲しい

もしかしたら愛なのか?

誰も知らないどこかへ逃げ出したかった

ごめんね 君を守れなかった

腕をつかめなかった

大人たちが未来 連れて帰った

ごめんね 僕は羽交い締めされ動けなかったんだ

だから大声で叫ぶしかない青春

どうすれば(どうすれば)心は充たされたか(充たされたか)

愛について(愛について)僕たちは無知だった(無知だった)

もどかしい(もどかしい)夢と現実の狭間で

カーテンが閉まった

できればここで眠りたい

際限ないわがままに

許すはずない誰かがドアを叩いてる

サヨナラ 僕は殴られたって

最後まで闘った

世の中って理不尽なものなんだ

サヨナラ 君は誰も責めずに

ただ微笑みながら

しょうがないねって涙こぼした青春

僕は壁にもたれ拳握りしめたよ(握りしめたよ)

いつの日にか分かるのかな若さはいつも無力なもの

もいちど 君と会えたら絶対手を離しはしない

たとえ誰に止められようと…

ごめんね君を守れなかった(僕さ)

腕をつかめなかった(あの日)

大人たちが(嘘を言って)未来連れて帰った

ごめんね僕は羽交い締めされ(全然)動けなかったんだ(ずっと)

だから大声で(悔しくって)叫ぶしかない青春

翻译来源:227中文应援会

[offset:0]

寻找不到 所追求的事物

也理解不了 那到底是什么

直到破晓也在谈论这些的我们

陷入了沉默

想要你一直在我的身边

这种感觉就是爱吗?

我却只想逃离到没人知道的地方

对不起 没能够守护你

没能够抓住你的手

未来就已被大人们带走

对不起 我已经被拘束得动弹不得

青春 剩下的仅是 只能全力呐喊的青春

到底要如何(到底要如何)

才能让心里满足(让心里满足)

关于爱(关于爱)

我们曾一无所知(曾一无所知)

在令人焦躁的(令人焦躁的)梦与现实的夹层间

帷幕已被落下

如果可以 我想在这里睡下 沉溺于无边的任性

而不可原谅的那个人 正在敲门

再见 我即使被拳脚相向

也依然战斗到了最后

这世间就是这么不讲道理的吧

再见 并没责怪任何人的你

只是面带着微笑

说着「没有办法呢」 挥洒泪水的青春

倚靠着墙壁 我握紧了拳头(握紧了拳头)

总有一天也许会明白的吧 年轻总是象征着无力

如果与你再次相遇 我绝对

不会再松开手

无论是被谁阻止……

对不起 没能够守护你(我啊)

没能够抓住你的手(在那一天)

未来就已(撒了谎)被大人们带走

对不起 我已经被拘束得(完全)

动弹不得(一直都)

剩下的仅是(令人懊悔的)只能全力呐喊的青春

评论